Posts Tagged ‘Gegossenes Blei’

Zu deutsch-israelischen Regierungskonsultationen

Tuesday, January 26th, 2010

Ich denke, dass es außerordentlich wichtig ist, dass wir, ausgehend von der historischen Verantwortung, die Deutschland für die Existenz und für die Zukunft Israels hat, immer wieder darum ringen, nicht nur in den außen- und sicherheitspolitischen Fragen eng zusammenzuarbeiten, sondern auch unsere bilateralen Beziehungen in der gesamten Breite zu entwickeln.

Das sage nicht ich. Das waren die Worte von Angela Merkel zum zweiten Treffen des deutschen und israelischen Kabinetts am 18.01.2010 in Berlin.

Gibt es dagegen etwas einzuwenden?

Ja. Die Bedeutung der Formulierung “ausgehend von der historischen Verantwortung”, die Deutschland “für die Existenz und für die Zukunft Israels” habe, die sie jenseits des objektiven Wortsinns hat.

Die Redewendung von der “historischen Verantwortung” ist längst eine deutsche Standardformel. Dennoch stellt sich die Frage, was genau man darunter zu verstehen hat und – wichtiger – was genau Deutschland in Umsetzung dieses Motivs als aktive Politik betreibt.

Die Verantwortung Deutschlands resultiert aus der Schuld des deutschen, nationalsozialistischen Völkermord-Versuchs. Der Holocaust wird für unabsehbar lange Zeit ein Schandfleck unserer Vergangenheit bleiben.

Was aber genau resultiert jenseits von subjektiven Schuldgefühlen aus einer solchen Schuld? Zur Schuldfrage im allgemeinen hat Karl Jaspers 1946 einen vielbeachteten Beitrag geliefert. Darin unterschied er zwischen vier Schuldarten:

  • kriminelle Schuld (individuell widerrechtliches Verhalten)
  • politische (staatliche)
  • moralische (Wenn ich nicht alles unternehme, um etwas Schuldhaftes zu verhindern, bin ich moralisch mitschuldig)
  • metaphysische (Mitschuld am allgemeinen Unrecht in der Welt durch den Sündencharakter des Menschen)

Die für diese Schuldkategorien zuständigen Instanzen sind:

  • Gerichte
  • staatliche Gewalt (hier: Siegermächte mit z.B. dem Nürnberger Tribunal oder – aus halb freiwilliger Eigeninitiative von Deutschland aufgenommenen Wiedergutmachungsverhandlungen)
  • Gewissen (des Individuums)
  • Gott

Da es sich beim Massenmord an den jüdischen Bürgern allem voran um einen staatlich geplanten und durchgeführten kriminellen Akt handelte, greift vor allem die Kategorie der politisch-staatlichen Schuld. Sodann folgt die kriminelle Schuld der am Genozid direkt oder indirekt beteiligten Täter, schließlich die die moralische Schuld der “Mitläufer / Mitwisser”.

Die oben genannten Instanzen haben in den Jahrzehnten nach 1945 insgesamt mehr schlecht als recht funktioniert. Zwar kam es in Nürnberg zu einer gewissen Anzahl an Verurteilungen gegenüber Vertretern der NS Staatsmacht, zwar kam es in den Auschwitz-Prozessen zu wenigen Aburteilungen von kriminellen Individuen, zwar gab es individuelle Anklagen wie heute aktuell gegen John Demjanjuk.

Auch kamen die teilweise erbittert ausgehandelten und mit härtesten Bandagen ausgefochtenen Wiedergutmachungsverhandlungen* zwischen Deutschland und Israel  zu einem Ergebnis, das zumindest der Form halber seitens der betroffenen staatlichen Akteure Israel, Deutschland und den USA akzeptiert wurde. Dass die moralische Schuld nicht angemessen aufgearbeit worden sei, war der große Vorwurf der 68er gegenüber der Elterngeneration. Was schließlich die metaphysische Schuld anbelangt, so tat vor allem die katholische Kirche mehr dafür sich und ihre Gläubigen in Schutz zu nehmen, als sich und die Gläubigen dazu zu bringen, sich den Ungeheuerlichkeiten der Nazi-Jahre zu stellen.

Begleichung von Schuld richtet sich nach Art und Umfang der Schuld. Solange sie sich im rechtlichen Rahmen bewegt (in Abgrenzung zu “der Sieger nimmt sich alles”) ist die Schuldbegleichung stets konkret. Auf der staatlichen Ebene, die hier alleine interessiert, können das vor allem völkerrechtliche Strafmaßnahmen wie Reparationszahlungen sein, Erbringung von Leistungen oder auch oktroyierte Entscheidungen, die die staatliche Integrität betreffen (Abtrennung von Gebieten).

Eins ist Schuldbegleichung auf staatlicher Ebene nie: Unspezifisch, beliebig, oder vom inhaltlichen oder zeitlichen Umfang her unbegrenzt (in Abgrenzung von individuellen Entscheidungen, wie mit Schuld umzugehen sei).

Das oben angeführte Zitat von Frau Merkel ist dem objektiven Wortsinne nach vertretbar. Doch die Praxis sieht anders aus. Es geht in der deutschen Politik gegenüber Israel eben nicht um die Umsetzung der Lehre von Auschwitz, die da allem voran heißt “es darf nie wieder geschehen”, und in Ableitung daraus “die Menschenrechte haben immer und überall gleich viel zu gelten”. Es geht statt dessen um die Umsetzung eines diffusen Schuldgefühls. Die schuldhafte Vergangenheit ließ erst Bonn, läßt jetzt Berlin wegsehen vor dem längst “anderen Israel”.

Was daher abzulehnen ist, ist der Gebrauch des Holocaust für tagespolitische Zwecke seitens Israel. Kein offizieller Vertreter deutscher Politik kommt in Israel umhin, die Gedenkstätte Yad Vashem zu besuchen. Als Privatperson lege ich jedem und jeder Deutschen nahe, nach Yad Vashem zu gehen. Es bleibt aber ein ungutes Gefühl, wenn man zu so einer Visite genötigt wird. Unbeeindruckt bleibt dort keiner, auch kein ansonsten dickfelliger Berufspolitiker.

Doch was bedeutet das für nachfolgende politische Gespräche? Dass sie auf deutscher Seite zwangsläufig unter einem gehörigen psychologischen Druck geführt werden. Dass dabei wohl Entscheidungen oder Zugeständnisse getroffen werden, die unter anderen Umständen nicht getroffen würden. Das mag noch hinnehmbar sein in Bezug auf wirtschaftliche oder kulturelle Vereinbarungen.

Spätestens bei sicherheitspolitischen Themen, die sich auf den gesamten Nahen Osten und darüber hinaus auswirken, ist das nicht mehr akzeptabel. Die Schuld der Vergangenheit kann nicht und darf nicht gesühnt werden durch willfähriges deutsches Wegsehen angesichts einer fortgesetzten israelischen Unterdrückung der palästinensischen Bevölkerung, die sich zuletzt zu einem desaströsen Rachefeldzug namens “Gegossenes Blei” gegen Gaza steigerte.

Die Lebenden dürfen nicht unter den Toten leiden. Palästinenser dürfen nicht büssen für die deutschen Verbrechen an Juden. Sieht aber Berlin immer wieder weg von der teils filigran, teils grob organisierten, doch fast fast immer brutal umgesetzten Besatzungspolitik Israels in Samaria und Judäa (das palästinensische Westjordanland) und Ostjerusalem, wird eine der schrecklichen Lehren aus der Nazizeit mißachtet:

Schützt die Schwachen, denn die Starken helfen sich selbst.

Inzwischen gibt es in Berlin das Denkmal für die ermordeten Juden in Europa. Offenbar wurde zwischen Jerusalem und Berlin vereinbart, zum Auftakt der jüngsten gemeinsamen Kabinettsrunde dieses Denkmal aufzusuchen. Kanzlerin Merkel sagte:

“Wir haben heute das Denkmal für die ermordeten Juden in der Mitte Berlins gemeinsam besucht. Wenn man sich anschaut, was noch vor 65 Jahren die Realität war und welche Schrecknisse der Holocaust entfaltet hat, so ist es ein Glück, darf ich für meine Generation sagen, dass wir heute mit einer israelischen Regierung so eng kooperieren können.”

Auch diesem Satz kann – nimmt man ihn wörtlich – kaum widersprochen werden. Und doch fällt er ins selbe Schema. Berlin – oder Frau Merkel – soll erst einmal darauf “eingestellt” werden, um was es im Verhältnis mit Israel geht.

Das ist der heikle Punkt.

Das Verhältnis Deutschland – Israel soll nach dem Willen Jerusalems nicht vorrangig auf dem Heute basieren, sondern auf Auschwitz.

Darum wären deutsch-israelische Konsultationen zu begrüssen – würden sie denn auf derselben Augenhöhe stattfinden. Aber ebenso, wie zuletzt der türkische Botschafter in Israel einbestellt und in gleichermaßen arrogant wie kindischer Weise gegenüber den normal sitzenden israelischen Vertretern auf ein extrem niedriges Sofa gesetzt wurde, soll deutsche Politik in Sachen Israel beständig von einem niedrigen Sofa aus stattfinden.

Heute und morgen ist Israels Staatspräsident Shimon Peres zu Gast in Berlin. Die Webseite der Kanzlerin informiert dazu wie folgt:

“Empfang des israelischen Präsidenten

Dienstag, 26. Januar 2010

Mittags empfängt die Kanzlerin den israelischen Präsidenten Shimon Peres im Bundeskanzleramt. Voraussichtliche Themen: Nahost-Friedensprozess und bilaterale Beziehungen.

Anschließend sind Holocaustüberlebende, darunter der Präsident und der Vizepräsident des Internationalen Auschwitz-Komitees, Noach Flug und Christoph Heubner, im Kanzleramt.”

– MK

(Photomontage: T.A.B.)

* Dieser äußerst heikle Aspekt ist kaum irgendwo nachzulesen, man muss in die Archive bzw. in die editierten Quellenbände.

Wenn ich nicht tue, was ich kann, um es zu verhindern, so bin ich mitschuldig
Bookmark and Share

Brief eines israelischen Soldaten an eine Familie in Gaza

Sunday, February 1st, 2009

Ein israelischer Soldat der Reserve, der zur Operation “Gegossenes Blei” eingezogen worden war und in den Einsatz geschickt wurde, hatte in Gaza für mehrere Tage Quartier in der Wohnung einer geflüchteten arabischen Wohnung beziehen müssen. Dabei war ihm offenbar alles andere als wohl zumute. Er schrieb einen Brief an die Familie, um ihr seine Ansichten mitzuteilen.

Die Kommentierung folgt im Anschluss.

Auszüge:

Ein offener Brief an einen Einwohner Gazas:

Ich habe in Ihrem Haus geschlafen

Ich bin der Soldat, der in Ihrem Haus geschlafen hat.

Yishai G (Soldat der Reserve)

Hallo,

While the world watches the ruins in Gaza, you return to your home which remains standing.

während die Welt die Ruinen in Gaza betrachtet, kehren Sie in Ihr Haus zurück, das stehen geblieben ist.

However, I am sure that it is clear to you that someone was in your home while you were away.

Trotz diese Umstände bin ich sicher, dass Ihnen bewußt ist, jemand Fremdes ist in Ihrer Wohnung gewesen, während Sie weg waren.

I am that someone.

Dieser Jemand bin ich.

I spent long hours imagining how you would react when you walked into your home. How you would feel when you understood that IDF soldiers had slept on your mattresses and used your blankets to keep warm.

Ich habe viele Stunden damit verbracht, mir vorzustellen wie Sie reagieren wenn Sie Ihre Wohnung wieder betreten würden. Wie Sie fühlen würden wenn Sie erkennen müssten, dass Soldaten der israelischen Armee auf Ihren Matrazen geschlafen haben und Ihre Decken benutzt haben, um sich warm zu halten.

I knew that it would make you angry and sad and that you would feel this violation of the most intimate areas of your life by those defined as your enemies, with stinging humiliation.

Ich wußte dass es Sie wütend und traurig machen würde, und dass Sie diese Mißachtung Ihres höchst privaten Lebensbereichs ausgerechnet durch die, die als Ihr Feind definiert sind, als stechende Demütigung empfinden müssen.

I am convinced that you hate me with unbridled hatred, and you do not have even the tiniest  desire to hear what I have to say. At the same time, it is important for me to say the following in the hope that there is even the minutest chance that you will hear me.

Ich bin davon überzeugt, dass Sie mich ungezügelt hassen, und dass Sie nicht den geringsten Wunsch verspüren zu hören was ich Ihnen zu sagen habe. Aber dennoch ist es wichtig für mich, das Folgende in der Hoffnung zu sagen, dass es eine winzige Chance gibt, dass Sie mich anhören.

I spent many days in your home. You and your family’s presence was felt in every corner. I saw your family portraits on the wall, and I thought of my family. I saw your wife’s perfume bottles on the bureau, and I thought of my wife. I saw your children’s toys and their English language schoolbooks. I saw your personal computer and how you set up the modem and wireless phone next to the screen, just as I do.

Ich habe viele Tage in Ihrwer Wohnung verbracht. Die gegenwart von Ihnen und Ihrer Familie war in jedem Winkel zu spüren. Ich habe Ihre Familienbilder an der Wand gesehen, und ich musste an meine Familie denken. Ich habe die Parfüms Ihrer Frau auf der Kommode gesehen, und ich dachte an meine Frau. Ich habe die Spielsachen Ihrer Kinder gesehen und ihre englischen Schulbücher. Ich sah Ihren PC und wie Sie Ihr Modem und das schnurlose Telefon neben dem Bildschirm angeschlossen haben, genau so wie ich es getan habe.

I wanted you to know that despite the immense disorder you found in your house that was created during a search for explosives and tunnels (which were indeed found in other homes), we did our best to treat your possessions with respect.

Ich möchte Sie wissen lassen, dass trotz der ganzen Unordnung, die Sie in Ihrem Haus aufgrund unserer Suche nach Sprengmitteln oder Tunneln (die wir in anderen Häusern tatsächlich gefunden haben) angetroffen haben, wir unser Bestes getan haben Ihren Besitz mit Respekt zu behandeln.

When I moved the computer table, I disconnected the cables and lay them down neatly on the floor, as I would do with my own computer. I even covered the computer from dust with a piece of cloth. I tried to put back the clothes that fell when we moved the closet although not the same as you would have done, but at least in such a way that nothing would get lost.

Als ich das Anschlusskabel des Computers entfernt habe, habe ich es abgezogen und ordentlich so auf den Fußboden gelegt, wie ich es auch bei meinem eigenen PC gemacht hätte. Ich habe den Computer sogar mit einem Tuch abgedeckt, um ihn vor Staub zu schützen. Ich habe, nachdem wir die Garderobe durchsucht hatten, versucht die heruntergefallenen Kleider vielleicht nicht genau so, wie Sie es getan hätten, zurück zu legen, aber wenigsten so, dass nichts verloren gehen würde.

I know that the devastation, the bullet holes in your walls and the destruction of those homes near you place my descriptions in a ridiculous light.[..]

Ich weiß dass die Zerstörung, die Einschusslöcher in Ihren Wänden und die Zerstörung der Wohnungen Ihrer Umgebung meine Schilderungen in ein lächerliches Licht rücken. [...]

[...] I am sure you know that Qassam rockets were launched from your neighborhood into Israeli towns and cities.

Ich bin sicher, Sie wissen dass aus Ihrer Nachbarschaft Kassam Raketen in israelische Dörfer und Städte abgefeuert wurden.

How could you see these weekly launches and not think that one day we would say “enough”?! Did you ever consider that it is perhaps wrong to launch rockets at innocent civilians trying to lead a normal life, much like you? [...]

Wie konnten Sie diesen wöchentlichen Beschuss sehen und nicht dabei denken dass wir eines Tages “Genug” sagen würden? Haben Sie je daran gedacht dass es falsch sein könnte Raketen auf unschuldige Zivilisten zu schiessen die ebenso wie Sie versuchen ein normales leben zu führen? [...]

I can hear you saying “it’s not me, it’s Hamas”. My intuition tells me you are not their most avid supporter. If you look closely at the sad reality in which your people live, and you do not try to deceive yourself or make excuses about “occupation”, you must certainly reach the conclusion that the Hamas is your real enemy.

Ich kann Sie sagen hören “Das war nicht ich, das war die Hamas”. Mein Gefühl sagt mir dass Sie nicht zu deren stärksten Anhängern gehören. Wenn Sie einen genauen Blick auf die traurige Wirklichkeit werfen, in der Ihr Volk lebt, und wenn Sie dabei nicht versuchen sich selbst zu täuschen oder Entschuldigungen über “Besatzung” zu suchendann müssen Sie mit Gewißheit zu dem Schluß kommen dass die Hamas Ihr wahrer Feind ist.

The reality is so simple, even a seven year old can understand: Israel withdrew from the Gaza strip, removing military bases and its citizens from Gush Katif. Nonetheless, we continued to provide you with electricity, water, and goods (and this I know very well as during my reserve duty I guarded the border crossings more than once, and witnessed hundreds of trucks full of goods entering a blockade-free Gaza every day).

Die Wahrheit ist so einfach, dass sie selbst ein Siebenjähriger verstehen kann: Israel zog sich aus dem Gazastreifen zurück, hat Militäreinrichtungen entfernt und seine Bürger aus [der Siedlung] Gush Katif abgezogen. Und dennoch haben wir Euch weiterhin mit Elektrizität, Wasser und Gütern versorgt (und das weiß ich ganz genau, weil ich während meines Reservedienstes mehr als einmal Dienst an den Grenzübergängen getan habe, und beobachten konnte wie jeden Tag Hunderte von LKWs mit Gütern in den Gazastreifen hinein fuhren).

Despite all this, for reasons that cannot be understood and with a lack of any rational logic, Hamas launched missiles on Israeli towns. For three years we clenched our teeth and restrained ourselves.[...]

Trotz all dem, aus unverständlichen Gründen und mit einem mangel an rationaler Vernunft, hat Hamas Raketen auf israelische Städte abgefeuert. Drei Jahre lang haben wir unsere Zähne zusammen gebissen und uns zurückgehalten. [...]

As soon as you agree with me that Hamas is your enemy and because of them, your people are miserable, you will also understand that the change must come from within. [...] You, [...] must lead, together with your friends, a civil uprising against Hamas.

Sobald Sie mit mir darin übereinstimmen dass Hamas Euer Feind ist und Euer Volk wegen ihr leidet, werden Sie auch verstehen, dass der Wandel von innen kommen muss. [...] Sie [...] müssen gemeinsam mit Ihren Freunden einen zivilen Aufstand gegen die Hamas führen.

I swear to you, that if the citizens of Gaza were busy paving roads, building schools, opening factories and cultural institutions instead of dwelling in self pity, arms smuggling and nurturing a hatred to your Israeli neighbors, your homes would not be in ruins right now.

Ich versichere Ihnen, wären die Bewohner Gazas damit beschäftigt Straßen zu teeren, Schulen zu bauen, Fabriken und kulturelle Einrichtungen zu eröffnen anstelle in Selbstmitleid zu versinken, Waffen zu schmuggeln und Haß auf Eure israelischen Nachbarn zu nähren, würden Eure Häuser in diesem Moment nicht in Trümmern liegen.

If your leaders were not corrupt and motivated by hatred, your home would not have been harmed. If someone would have stood up and shouted that there is no point in launching missiles on innocent civilians, I would not have to stand in your kitchen as a soldier.

Wären Eure Führer nicht korrupt und durch Hass motiviert, wäre Eure Wohnung nicht in Mitleidenschaft gezogen worden. Wäre jemand aufgestanden und hätte geschrien dass es irrsinnig ist, Raketen auf unschuldige Zivilisten zu schießen, hätte ich nicht als Soldat in Ihrer Küche stehen müssen.

You don’t have money, you tell me? You have more than you can imagine. Even before Hamas took control of Gaza, during the time of Yasser Arafat, millions if not billions of dollars donated by the world community to the Palestinians was used for purchasing arms or taken directly to your leaders bank accounts. Gulf States, the emirates – your brothers, your flesh and blood, are some of the richest nations in the world. If there was even a small feeling of solidarity between Arab nations, if these nations had but the smallest interest in reconstructing the Palestinian people – your situation would be very different. [...]

Ihr sagt, Ihr habt kein Geld? Ihr habt mehr als Ihr Euch vorstellen könnt. Auch bevor Hamas die Kontrolle über Gaza übernommen hat, während der Zeit von Yassir Arafat, wurden Millionen oder gar Milliarden von der Weltgemeinschaft an die Palästinenser gespendeten Dollars dafür verwendet Waffen zu kaufen oder wanderten direkt auf die Konten Eurer Führer. Die Golfstaaten, die Emirate – Eure Brüder, Euer Fleisch und Blut, gehören zu den reichsten Ländern der Welt. Gäbe es da auch nur ein kleines Gefühl der Solidarität unter den arabischen Nationen, hätten diese Länder auch nur das geringste Interesse im Aufbau der palästinensischen Gesellschaft – dann wäre Eure Situation eine ganz andere. [...]

I want you to know that I am 100% at peace with what my country did, what my army did, and what I did. However, I feel your pain. [...]

Ich möchte Sie wissen lassen, dassich zu hundert Prozent darin übereinstimme, was mein Land, was meine Armee getan hat, und was ich getan habe. Dennoch fühle ich Ihren Schmerz. [...]

Take responsibility for yourself, your family, your people, and start to take control of your destiny. How? I do not know. Maybe there is something to be learned from the Jewish people who rose up from the most destructive human tragedy of the 20th century, and instead of sinking into self-pity, built a flourishing and prospering country.

Übernehmt Verantwortung für Euch selbst, für Eure Familien, Euer Volk, und beginnt damit Euer Schicksal selbst zu bestimmen. Wie? Ich weiß es nicht. Vielleicht könnt Ihr etwas vom Jüdischen Volk lernen, das sich aus der zerstörerischsten menschlichen Tragödie des Zwanzigsten Jahrhunderts erhoben hat und, anstelle in Selbstmitleid zu versinken, ein blühendes und wohlhabendes Land geschaffen hat. [...]

But only you can move the wheels of history.”

Aber nur Ihr könnt Euer Rad der Geschichte bewegen.

Regards,

Yishai, (Soldat der Reserve)

Anmerkungen

Zunächst gehe ich davon aus, dass dieser Brief “echt” in dem Sinne ist, dass er tatsächlich von einem israelischen Soldaten privat abgefasst wurde. Natürlich könnte der Brief Teil der nicht unbeachtlichen Propaganda sein, die im Laufe dieses Krieges von beiden Seiten produziert wurde. Aber zum einen wäre diese Annahme Spekulation, und zum anderen würde sie nicht weiter führen hinsichtlich der Frage, wie die einzelnen Teile zu bewerten sind.

Deutliche Indizien für den echten Charakter sind vor allem zwei Punkte: Zu Beginn beschreibt der Soldat allzu detailliert, wie er und seine Kameraden in der Wohnung waren. Das heißt – psychologisch betrachtet – Salz in die Wunde streuen und insofern kaum einer propagandistischen Feder zuzuschreiben. Sodann erklärt er sich zu “100%” zufrieden mit dem Krieg. Das muss aus der Sicht des Adressaten eine äußerst schwer zu akzeptierende Äußerung sein, so dass man auch hier eher von einem kontraproduktiven Satz ausgehen kann.

Der Brief ist weiterhin insofern plausibel, als er durchaus den gängigen Ansichten in der israelischen Bevölkerung entspicht. Wer die Nachrichten aus Israel in den vergangen Wochen seit Kriegsbeginn Ende Dezember verfolgt hat, wird dies bestätigen können. Insofern kann man auf Einzelnachweise verzichten.

Die weiteren Schilderungen, wie er sich Mühe gab die Wohnung und deren Einrichtung nicht unnötig zu beschädigen, sind m.E. deshalb glaubwürdig, als jede Armee (und jede Miliz) der Welt die annähernd ganze  Bandbreite an Charakteren beherbergt. Dass sich hier einer äußert, für den Krieg kein Freifahrschein zum Zerstören bedeutet, muss grundsätzlich nicht bezweifelt werden.

Als Yishai den Raketenbeschuss darstellt, hat er die in Israel gängige Version wiedergegeben. Jeder Bürger von Sderot oder anderen betroffenen Städten würde dasselbe sagen. Aus individueller Sicht eines Israelis im Süden Israels (aber gewiß auch andernorts) ist diese Aussage selbstredend natürlich. Wer würde einen Beschuss auf sich selbst als gerechtfertigt bezeichnen?

Auf übergeordneter Ebene wird es komplizierter. Will man hier aus analytischer Sicht zu einem Schluss kommen, muss man meist von Stimmen einzelner Betroffener abstrahieren.

Yishai schreibt, Israel sei aus dem Gazastreifen abgezogen und habe trotz bester weiterer Versorgung von Gaza mit Gütern gewissermaßen als Dank den Qassam-Beschuss der Hamas erhalten.

Israelischer Rückzug aus Gaza in 2005 sollte Friedensprozess auf Eis legen

Darin liegen mehrere fragwürdige Behauptungen. Unzweifelhaft zutreffend ist der Abzug Israels aus Gaza.

Doch bereits hier ist anzufügen, dass der damalige Premierminister Scharon im Vorfeld des Abzugs erhebliche Repressalien in Gaza anwenden ließ, um der Hamas einen “Sieg” psychologisch zu vergällen.

Dabei ging es längst auch um ein höchst heikles inner-israelisches Problem, da sich die Fälle von Wehrpflichtverweigerungen für den Dienst in Gaza und der Westbank in einem Maße häuften, der nicht mehr ignoriert werden konnten. Viele Soldaten sahen die Besatzung als unerträglich an. Das begann schon im Dezember 2003, als Angehörige einer Eliteeinheit einen offenen Brief an Ariel Scharon richteten*:

We shall no longer lend a hand in the occupation of the territories.

We shall no longer take part in the deprivation of basic human rights from millions of Palestinians.

We shall no longer serve as a shield in the crusade of the settlements.

We shall no longer corrupt our moral character in missions of oppression.

We shall no longer deny our responsibility as soldiers of the Israeli DEFENSE force.

Sodann war der Abzug aus Gaza aus Sicht Scharons nicht Teil eines fortgeführten Friedensprozesses, sondern – in den Worten von Scharons Vertrautem Dov Weisglas – das “Formaldehyd“, in das der Friedensprozess nun eingelegt werden sollte:

The significance of the plan is the freezing of the peace process

Mehr noch: Die Überlegungen zu einem eigenständigen Palästinenserstaat sollten ad acta gelegt werden:

Effectively, this whole package called the Palestinian state, with all that it entails [mit allem, was es nach sich zieht], has been removed indefinitely from our agenda

Vor diesem Hintergrund davon zu sprechen, man sei sozusagen aus reinen Friedensabsichten und mit Blick auf einen künftige friedliche Koexistenz abgezogen, muss daher beinahe als Geschichtsklitterung bezeichnet werden.

Die Hamas, die bekanntlich unverändert die Beseitigung Israels in ihrer Charta stehen hat, gewann im darauffolgenden Jahr 2006 die Wahlen in Gaza. Als sofortige Reaktion auf den Wahlerfolg liess der Führer des rechten Likud, Benjamin “Bibi” Netanjahu den Slogan “Stark gegen die Hamas” plakatieren:

Man darf so weit gehen zu behaupten, dass dies nicht nur die Position des Oppositionsführers war, sondern  dem mainstream israelischer Politik entsprochen hat. Von einer nennenswerten Verhandlungsbereitschaft mit der demokratisch gewählten Hamas kann daher keine Rede sein.

Großzügige israelische Versorgung von Gaza – Ein Zerrbild

Der Verfasser des Briefs Yishai spricht sodann von der scheinbar relativ umfassenden Versorgung des Gazastreifens mit den notwendigen Dingen des Lebens. Zum einen ist die Beobachtung von zahlreichen LKWs, die einen Grenzposten passieren, recht subjektiv. Wieviel LKW-Ladungen an Gütern benötigt eine Bevölkerung, die mehr als eine Million beträgt? Gewiß mehr als “Hunderte”. Das aber ist ohnehin nebensächlich.

Wichtiger ist, dass Gaza bereits seit Beginn der zwar spektakulären, aber wenigstens zu Beginn nicht ernsthaft gefährlichen Zweiten Intifada blockiert wurde (wobei als Mit-Auslöser der Intifada Ariel Scharons unstatthafter Tempelberg-”Besuch” unter dem Schutz von Tausenden von Polizisten und Soldaten angesehen werden kann). Spätestens zum Oktober 2001 wurde die Blockade systematisiert. Die Wirkung ließ nicht lange auf sich warten. In Gaza zeichnete sich binnem kurzem eine humanitäre Notlage ab, die seitens der UN scharf kritisiert wurde. Die für die Aufrechterhaltung des wirtschaftlichen Niveaus nötigen Exporte fielen um 90 Prozent zurück.

Hier gilt insbesondere zu berücksichtigen, dass es sich um einen fortgesetzten, tagtäglichen Zustand handelt, der sich über Jahre erstreckt. Wenn eingangs erwähnt wurde, dass die Haltung eines israelischen Bewohners von Sderot gegenüber dem Rakentenbeschuss absolut plausibel ist, muß konzediert werden, dass dies noch mehr für die Lage der Palästinenser in Gaza (und dem Westjordanland) gilt. Denn sie haben es seit wenigstens acht Jahren permanent, 24 Stunden am Tag, mit einem Ausnahmezustand zu tun.

Was nun die Korruption der Führer betrifft: Das galt gewiß für Arafats Regime. Von einer korrupten Hamas ist bei uns bislang nichts bekannt geworden.

Die Brüder, die nie welche waren

Punktgenau ist schließlich der Hinweis Yishais, die arabischen “Brüder” würden sich einen Kehricht um die Belange der Palästinenser kümmern. Das ist in höchstem Maße zutreffend. Alles andere lässt sich schlicht nicht hinreichend erklären. Auch Iran, das gerade publikumswirksam erklärt hat, das Parlamentsgebäude in Gaza wieder aufbauen zu wollen, hat schon immer die Hamas – wie die Hizbollah – als Hebel gegen Israel gesehen. Nie als echtes Anliegen, um vorrangig ein Palästina oder einen Libanon aufzubauen.

Auch das gehört zur Realpolitik.

Abschliessend kann man sagen, dass der Brief Yishais zwar eine aufrechte Gesinnung transportiert, aber den Hintergründen des Konflikts nicht gerecht wird.

– MK

Die vollständige englische Version können Sie auf diesem israelischen Blog lesen.

* Die Komplexität der Lage zeigt sich aber auch darin, dass es in der Armee zwar weniger im Kontext des militärischen Abzugs, wohl aber hinsichtlich der zwangsweisen Evakuierung derr jüdischen Siedlungen in Gaza ebenfalls in größerem Umfang zu Befehlsverweigerungen kam:

During the spring and summer months of 2005, the issue of insubordination in the Israel Defense Forces over the disengagement plan from the Gaza Strip was one of the most pressing issues on the national agenda.

Der frühere Oberste Rabbiner Israels, Avraham Shapira, verhängte gar eine Art Exkommunikation über diejenigen, die sich an einem Rückzug vom biblischen Gebiet Israels beteiligen würden:

Anyone who violates this prohibition [Verbot des Rückzugs] will not be exonerated [erhalten keine Vergebung], not in this world and not in the world to come

(Photo: Kikasso)

(Photo: Hadar)
Bookmark and Share

Zur Liquidation von Hamas-Führer Ismael Hanija

Friday, January 2nd, 2009

Der 12. Februar 2009 würde sich anbieten, wollte Israel den Chef der Hamas Hanija töten.

Es wäre ein zynischer Jahrestag, läge aber durchaus in der Logik dieses Tages. Eins nach dem anderen.

Die Hamas entstand als militanter Ableger der ägyptischen Muslimbruderschaft.

Die Muslimbruderschaft wurde im Jahre 1928 von dem Lehrer Hassan al-Banna gegründet.

Der strenggläubige, konservative Al-Banna hatte in den davor liegenden Jahren eine starke Abneigung gegen alle Modernisierungs- und Verwestlichungstendenzen entwickelt, die er als Folge der französischen und britischen Einflüsse im Land sah. Zwar hatte sich Ägypten unter König Fuad I. weitgehend aus der seit 1882 bestehenden britischen Kolonialherrschaft lösen können, aber noch hatten England und die britisch-französische Verwaltung des Suezkanals großen ökonomischen, politischen und gesellschaftlichen Einfluss im Land.

Die Muslimbruderschaft fand rasche Verbreitung, so dass aus den sechs Gründungsmitgliedern innerhalb von 20 Jahren eine Anhängerschaft von 2 Millionen erwuchs.

Die Bruderschaft war von Beginn an gut organisiert. Al-Banna erkannte rasch, dass er seine Bewegung mit Hilfe von sozialen Netzwerken, die sich vor allem an die unteren Schichten wandte, effektiv vergrößern konnte.

Schon früh bot die Organisation Islam- und Schulunterricht an, soziale und karitative Arbeit, auch Freizeitveranstaltungen wie Boxen oder Fußball bis hin zu paramilitärischem Training. Die Muslimbruderschaft war von Anfang an ideologisch äußerst aktiv, blieb aber diffus hinsichtlich ihrer religiös-weltanschaulichen Aussagen etwa zum Nationalismus, zu den Rechten der Frauen, zum islamischen Rechtssystem der Scharia und sogar hinsichtlich des islamischen Zinsverbots.

Das dürfte Methode gewesen sein, da man damit bei einigen Intellektuellen auf Unverständnis stoßen mochte, dafür aber eine größere Masse an Anhängern gewinnen konnte, da sich jeder aussuchen konnte, was er von der Bruderschaft am meisten erwartete.

Zunächst legte Al-Banna Wert darauf, nicht mit der Staatsmacht zu kollidieren. Mit wachsender Anhängerschaft und dem damit verbundenen breiteren finanziellen Fundament wurde die Gruppierung zunehmend selbstbewußter auch dem Staat gegenüber.

Die Rennaissance des Dschihad

Die in den Jahren 1936 bis 1939 aufflammenden Auseinandersetzungen zwischen der arabischen und jüdischen Bevölkerung Palästinas und die zunehmenden Spannungen zwischen den Juden Palästinas und der britischen Besatzungsmacht entfachte auch unter der muslimischen Bruderschaft die Diskussion über den bewaffneten Widerstand und verhalf dem Begriff des Dschihad, des Heiligen Krieges, zu neuer Rennaissance.

Ab Mitte der 40er Jahre kam es in Ägypten, das offiziell seit 1936 souverän war, zunehmend zu Anschlägen sowohl auf Angehörige der während des Zweiten Weltkriegs stationierten britischen Soldaten, als auch auf ägyptische Regierungsvertreter und Polizisten.

Der Einfluss der Bewegung sollte durch das Verbot der Moslembruderschaft im Dezember 1948 gebrochen werden. Doch schon drei Wochen später fiel der ägyptische Premier Al-Nuqrashi einem Attentat zum Opfer.

Mutmaßlich durch einen Agenten der Geheimpolizei wurde Hassan Al-Banna zur Vergeltung am 12. Februar 1949 in Kairo erschossen.

Ausbreitung der Moslembruderschaft in Palästina

Die Bruderschaft hatte längst eine eigene Dynamik entwickelt und machte die palästinensische Sache auch zu ihrer eigenen. Der Mythos, der Prophet Mohammed sei vom Jerusalemer Tempelberg – die Stelle der heutigen Al Aqsa Moschee – mit seinem geflügelten Pferd al-Buraq zurück nach Mekka gekehrt, lieferte einen wirksamen religiösen Unterbau für das Engagement in Palästina.

In Palästina entwickelte sich die Bewegung ähnliche rasch wie zuvor in Ägypten. Vor allem durch soziale Einrichtungen und Organisationen gewann sie rasch Zugang zu großen Bevölkerungsteilen. Das wurde durch die schlimme Lage der Palästinenser infolge der israelischen Vertreibungen (“Nakba”) während des ersten arabisch-israelischen Krieges begünstigt. Der in unmittelbarer Nachbarschaft zu Ägypten gelegene Gaza-Streifen befand sich nach 1948 unter ägyptischer Verwaltung und war damit leicht zugänglich.

Nach der israelischen Staatsgründung im Jahr 1948 fanden zahlreiche Übergriffe seitens arabischer Untergrundkämpfer (“Fedajin“) auf israelisches Gebiet statt. Die israelische Armee und insbesondere die berüchtigte Spezialeinheit “Kommando 101” unter Führung von keinem anderen als Ariel Scharon reagierte stets hart auf die Überfälle und agierte nicht selten präventiv. Dem Nachbarn Ägypten gingen die Aktionen der Fedajin bisweilen zu weit, zumal man eine Überreaktion Israels fürchtete. Daher zügelte Kairo immer wieder. Ähnliches galt für Jordanien, das damals die Hoheit über das Westjordanland hatte, von dem aus ebenfalls Übergriffe stattfanden.

Die palästinensische Widerstandsbewegung bildete als Sammelorganisation die PLO heraus, die 1964 gergründet wurde. Sie wurde in den Folgejahren weniger zum militärischen, als zum politischen Hauptfeind Israels.

Der je nach Blickwinkel Terror oder Widerstandskampf der PLO kulminierte in den Siebziger Jahren mit Flugzeugentführungen, Anschlägen und dem Massaker von München.

Die israelische Führung war daran interessiert, die politische Bewegung der Palästinenser zu spalten. Ein geeignetes Mittel dafür schien ihr die Förderung der Muslimbruderschaft zu sein, zeigte die sich doch bis dato als gemäßigte Gruppierung.

Scheich Yasin – ein arabischer Januskopf

Die treibende Kraft der Bruderschaft in Gaza war Scheich Ahmad Yasin.

Yasin war 1955 in Ägypten Mitglied der inzwischen wieder verbotenen Bruderschaft geworden. Nach Gaza zurückgekehrt, wohin er im Zuge des ersten arabisch-israelischen krieges fliehen musste, arbeitete er vor allem nach dem Sechstagekrieg von 1967 am Aufbau seiner Organisation.

Er erhielt dabei auch Unterstützug seitens der OPEC (1973) und konnte eine Vorläuferorganisation der heutigen Hamas offiziell bei den israelischen Behörden anmelden (1978).

Von der Fatah, einem militärischen Zweig der PLO unter ihrem Führer Yassir Arafat, wurde er angefeindet, da sie ihn der Kooperation mit Israel verdächtigte und kritisierte, dass er sich nicht am bewaffneten Widerstand beteiligen wollte.

Das war offenbar nur ein Täuschungsmanöver, denn Yasin hatte in der Zwischenzeit einen schwunghaften Waffenhandel aufgebaut, wofür er 1984 von Israel verurteilt und ins Gefängnis kam. Im Zuge eines Gefangenenaustauschs gelangte Yasin nach einem Jahr wieder auf freien Fuß.

Intifada die Geburtsstunde der Hamas

Der Ausbruch der ersten Intifada im Jahr 1987 wurde zugleich die Gründungsstunde der Hamas. “Hamas” ist zugleich eine Abkürzung und ein Wort. “Harakat al-muqawama al-islamiyya” bedeutet “Islamische Widerstandsbewegung” und das arabische Wort selbst “Begeisterung” und “Eifer”.

Unmittelbar mit ihrer Gründung griff sie energisch in den bewaffneten Kampf gegen Israel ein – insbesondere durch ihren paramilitärischen Arm der sogenannten Qassam Brigaden – und initiierte die lange Serie von Selbstmordattentaten.

1989 gelang Israel die Ergreifung und Inhaftierung Yasins.

Hamas positioniert sich als Vorkämpfer

Seit ihrer Gründung hat die Hamas erfolgreich jeden palästinensischen Versuch, zu einem friedlichen Ausgleich mit Israel zu gelangen, erfolgreich unterlaufen.

Die weit gediehenen Friedensverhandlungen von Oslo wurden im Jahr 1993 durch eine ganze Serie von Selbstmordanschlägen förmlich weggebombt.

Das Motiv dafür ist einfach. Wäre es zu einem Ausgleich zwischen Israel und Arafats Fatah gekommen, wären diese beiden Parteien die Nutznießer des Friedensschlusses geworden. Die Hamas hätte es damit unendlich schwerer gehabt, sich als legitimer Führer des palästinensischen Kampfes darzustellen – der dann ohnedies überflüssig geworden wäre. Mehr noch: Hätte sie nach einem erfolgreichen Abschluss der Friedensverhandlungen weiterhin militärische Aktionen unternommen, wäre sie zum Störenfried geworden.

Solange sie aber vor einem erfolgreichen Friedensschluss mit der Begründung, die PLO würde Palästina an Israel verraten, den Kampf mit militärischen und terroristischen Mitteln forsetzte, konnte sie ihre Chance wahren, der Fatah den Rang abzulaufen.

Offenbar erkannte Israel diese Gefahr nicht rechtzeitig und überschätzte zudem die Möglichkeiten Arafats, die Hamas kontrollieren zu können. Jerusalem ließ sich vom Oslo-Kurs abbringen, was zur neuen Politik der “Entkoppelung” einschließlich des Baus des berüchtigten “Sicherheitszauns” führte.

Auf Drängen von Jordaniens König Hussein wurde Scheich Yasin in einem weiteren Gefangenenaustausch 1997 freigelassen. In Gaza wurde er als Held empfangen. Auf einer Massenveranstaltung verkündete der damalige zweite Mann der Hamas, Abdel Aziz al-Rantisi, man werde “den Heiligen Kampf bis zur Befreiung Palästinas fortsetzen”. Zwar beschwor Yasin die Einheit der Palästinenser, doch eine tatsächliche Kooperation mit der Fatah stand nie ernsthaft zur Debatte. Die Macht Yasins wurde weithin sichtbar, als Arafat ihn später devot auf die Stirn küsste.

Dennoch wähnte sich Arafat in einer unanfechtbaren Position.

So glaubte er bei den Verhandlungen in Camp David im Jahr 2000 unter der Schirmherrschaft von Bill Clinton trotz weitgehender Zugeständnisse des damaligen Ministerpräsidenten Ehud Barak sich über dessen Einlassungen hinwegsetzen zu können, Israel könne keine umfassende Rückkehr der seit 1948 vertriebenen Palästinenser zulassen, da es eine in die Hunderttausende und mehr gehende Rückwanderung nicht verkraften würde. Zuhause ließ sich Arafat kurzfristig als Held feiern, wurde aber seitens den USA  und Israel als Verhandlungspartner endgültig fallen gelassen.

Yasin konnte leicht in dieses Machtvakuum stoßen und sich zur mächtigsten Figur auf palästinensischer Seite aufbauen. Er unternahm alles in seiner Macht stehende, Opposition und Angriffe gegen Israel fortzusetzen.

Mit einem gezielten israelischen Raketenangriff wurde Yasin im März 2004 getötet.

Ismael Hanija war seit 1997 Bürochef Yasins und überlebte den Angriff auf ihn unverletzt.

Demokratischer Wahlkampf – radikal ausgeführt

In den palästinensischen Parlamentswahlen im Januar des Jahres 2006 gelang der Hamas mit 74 Sitzen gegenüber 45 Sitzen für Abbas’ Fatah ein deutlicher Sieg. Präsident Abbas blieb nichts übrig als Ismael Hanija zum Ministerpräsidenten zu ernennen.

Angesichts des Wahlsiegs der Hamas wird zu ihren Gunsten oft davon gesprochen, dass es sich um einen “demokratischen Wahlvorgang” gehandelt habe. Das ist der äußeren Form halber insofern zutreffend, als es keine oder wenigstens keine erkennbaren Beeinträchtigungen bei den Wahlen gegeben hat. Dieser Hinweis ist insofern irreführend, als sich demokratische Wahlen dadurch auszeichnen sollten, dass das Ergebnis eine Teilhabe oder temporäre Übernahme der Regierungsverantwortung mit sich bringt.

Im Fall der Hamas liegen deutliche  Indizien vor, dass sie nie an einer Teilhabe an oder zeitweisen Wahrnehmung der Macht interessiert war, sondern nur an uneingeschränkter Alleinherrschaft auf Dauer.

Gewiß war häufig die Rede von “Demokratie” und ausdrücklich wurde bekundet, man wolle die Regierungsverantwortung mit der Fatah teilen. Doch das waren höchstwahrscheinlich nur verbale Zugeständnisse in Richtung der gemäßigten Palästinenser und vor allem in Richtung Israel und dem Westen.

Die interne Sprache war eine andere. Die wöchentlich erscheinende Hamas-Zeitung Minbar al-Islah (“Aufruf zur islamischen Erneuerung”) schlug seit Beginn ihres Bestehens ab Mai 2005 überwiegend radikale Töne an:

Die Fatah wurde nicht als politischer Gegner behandelt, sondern als Verräter und Widersacher, den es zu überwinden galt.

Von einem Frieden mit Israel konnte nie die Rede sein.

Dahingegen wurde stets betont, dass Palästina -  ganz Palästina -  palästinensisch, islamisch und arabisch sein müsse (dieser Dreiklang wurde häufiger verwendet).

Im Wahlkampf zogen Hamas-Aktivistinnen von Tür zu Tür und schienen vor allem die Hausfrauen zur Stimmabgabe in ihrem Sinne beeinflussen zu wollen, indem ihnen Strafen im Jenseits angedroht wurden, sollten sie anders wählen.

Man griff auf modernste Medientechnik wie Filme, Musikbands und Videoclips zurück, wobei in die zumeist süßlichen Texte und Musiksequenzen immer wieder militante Texte bis hin zu länglichen Bildfolgen von toten oder verletzten israelischen Soldaten eingeblendet wurden (Selbstredend ist die Verwendung von moderner Medientechnik legitim, die Inszenierung von Wahlwerbe-Inhalten mit Verherrlichung des Tötens, Getötetwerdens und der Darstellung verwundeter oder toter Soldaten ist es zweifelsfrei nicht).

Dass die Hamas den ideologischen Bogen überspannte, registrierte sie bisweilen selbst. Bald reagierte die Zeitung mit einem “gewünschten politischen Diskurs”, der “den anderen Landsleuten” (sic!) die “Furcht” vor der islamistischen Widerstandsbewegung nehmen solle. Zur Erinnerung: Die Fraktionen der PLO waren politisch stets säkular orientiert. Die islamistische Ausrichtung der Hamas ist eine auf der politischen Bühne Palästinas neue und für nennenswerte Teile der palästinensischen Bevölkerung irritierende Erscheinung. Das ist kein Widerspruch zu ihrem Wahlerfolg (Man wählte in der Not in Deutschland 1933 auch radikal, obwohl manchen dabei nicht ganz wohl gewesen sein dürfte).

Man kann feststellen, dass der Wahlsieg der Hamas 2006 auf drei Säulen ruhte:

1. einer bereits zu Arafats Lebzeiten abgewirtschafteten und korrupten Fatah,

2. einer aufgrund der israelischen Sanktionen unverändert miserablen und sich stets weiter verschlechternden Lage der palästinensischen Bevölkerung

3. einem für arabische Verhältnisse ungeahnt präzise geplanten und durchgeführten Wahlkampf.

Unversöhnliche Feinde: Hamas und Israel

Hatte Israel hinsichtlich der Hamas schon in der Zeit vor den Wahlen größte Bedenken, wuchsen sie danach noch stärker an. Von Beginn an verweigerte sich Israel der offiziell zu Regierungsmacht gelangten Hamas. Die rigorosen Vorbehalte beruhten auf Gegenseitigkeit und man darf sagen: Auch aus Kalkül. Beide Seiten waren für die je andere wenn nicht raison d’etre schlechterdings, so doch eine hervorragende Legitimation für eine harte Politik.

Die in 2003 mühsam ausgehandelte “road map” wurde jedenfalls Makulatur, da Hamas ein Existenzrecht Israels nicht anerkennen wollte und bis heute nicht will.

Durch die fortgesetzte israelische Blockade des Gazastreifens hat sich eine absolut unerträgliche Lage entwickelt. Die gesamte Bevölkerung in Sippenhaft zu nehmen mit dem unausgesprochenen Argument, jene hätte schließlich die Hamas gewählt, nun müsse sie auch sehen, wie sie damit zurechtkommt, ist nicht nur menschenverachtend, sondern auch kontraproduktiv. Welche andere Folge als die einer weiteren Radikalisierung sollte eine derart inhumane Maßnahme bewirken?

Oder sollte es so sein, dass diese Zusammenhänge längst “mitgedacht” wurden auf Jerusalemer Seite und man annahm, man könne mit einer zunehmend gewaltbereiteren Bevölkerung inklusive der Hamas in Gaza allemal besser umgehen als mit einem prosperierenden Gaza, was wohl der Fall wäre, wenn nur die Grenzen offen und der Meereszugang frei wären? Man will es gar nicht denken.

Andererseits: Die faktisch zunehmende Nähe der Hamas zur Hizbollah und Teheran ist aus Sicht Israels selbstredend nicht dazu geeignet, sie als dialogbereiten Partner wahrzunehmen. Die Israel-hetzenden Töne aus Teheran haben im Gegensatz zu manch andererm Wichtigtun Achmadinejads den unangenehmen Hintergrund, dass eine grosse Mehrheit der Iraner den Staat Israel gänzlich ablehnt. Insofern kann Achmadinejad in dieser Hinsicht auf die Zustimmung der Bevölkerung rechnen.

Die Fatah als die gemäßigtere Gruppierung ließ sich seitens der Hamas zunehmend in die Rolle des Kollaborateurs mit Israel drängen und verlor dadurch weiter an Glaubwürdigkeit in den eigenen Reihen. Das Kalkül der Hamas ging auf: Wollte die Fatah nicht als weicher Opportunist gegenüber Israel dastehen, musste sie immer wieder “Härte” zeigen. Das führte selbstredend zur Konfrontation mit Israel, was wiederum der von Hamas gewünschte Effekt war. Mit anderen Worten: Die Fatah fand kein Mittel, aus der Zwickmühle zwischen Israel und Hamas zu entkommen.

Israel gab sich allzu lange mit diesem Zustand zufrieden, schien doch die Regel zu gelten: Teile und herrsche! Weit gefehlt. Nachdem sich die USA – sicherlich im Verbund mit Jerusalem – dazu hinreissen liess, der Fatah massive Unterstützung in Form von Geld und Waffen zukommen zu lassen, entflammte in Gaza der offene Krieg zwischen den beiden Fraktionen, was die endgültige Entmachtung der Fatah in Gaza mit sich brachte.

Die Hamas wandte längst brachiale Mittel an, um sich in der gesamten Bevölkerung Respekt zu verschaffen. Bei Anti-Hamas-Demonstrationen von palästinensischen Frauen und Mädchen in Beit Hanoun (nördlicher Gazastreifen) im November 2007 wurde der 12jährige Ibrahim Ahmed von Sicherheitskräften der Hamas erschossen, viele Frauen wurden zu Boden gestoßen, mit Stöcken geschlagen und inhaftiert.

Ghazi Hamed, 25 Jahre lang Mitglied der Hamas, hatte zuletzt die Funktion ihres Sprechers und war Berater hanijas, ging aber auf Distanz, nachdem seine Organisation das Sagen im Gazastreifen übernommen hat:

In einem Ende August veröffentlichten Zeitungsartikel sparte er nicht mit Kritik: „Wer heute durch die Straßen von Gaza-Stadt läuft, kann nur die Augen schließen angesichts des dort herrschenden unvorstellbaren Chaos . . . Gaza leidet unter der Anarchie und dem Schwert der bewaffneten Räuberbanden [= der Hamas, Anm. d.R.].“ Hamed kommt zu dem Schluss, die Machtübernahme sei ein Fehler gewesen.

Der schreckliche Höhepunkt wurde in 2008 erreicht, als beide Seiten soweit gingen, Anhänger der jeweils anderen Fraktion zu inhaftieren, zu verfolgen, zu ermorden und bisweilen bestialisch zu foltern.

Die Hamas unter Hanija hat ihre Herrschaft im Gazastreifen fest etabliert, während die Fatah unter Präsident Abbas im Westjordanland mühsam versucht, ihre Position zu wahren.

Israel lässt Fatah im Westjordanland untergehen

Die bereits genannte Zwickmühle, in der sich die Fatah befindet, wirkt in der Westbank in unverminderter Schärfe fort.

Aufgrund der massiven Beeinträchtigung des palästinensischen Lebens durch die israelischen Siedler erwartet die Bevölkerung zurecht eine effektive Politik ihrer Führung, um sie von dem bedrückenden Los zu befreien.

Kein Quartal vergeht, ohne dass es zu brutalen Übergriffen der Siedler kommt. In den vergangenen Jahren wurden Tausende von Olivenbäumen verbrannt oder ausgerissen, Felder vor der Ernte abgebrannt oder andere Pflanzungen der arabischen Einwohner vernichtet.

Der fortgesetzte kalte Terror soll den Siedlern die Hoheit sichern und eine fortschreitende Ausdehnung ihrer Siedlungen ermöglichen. Schließlich stehen Armee und Polizei stets bereit, um sie ihrerseits vor Vergeltungsmaßnahmen durch die Palästinenser zu schützen, und das mit bisweilen brachialen Mitteln.

MJ Rosenberg vom Israel Policy Forum in Washington schreibt aktuell:

Israel is incapable of even dealing with its own crazies.

Under conditions infinitely more comfortable than those of Gaza, Israeli lunatics–settlers who attack children and burn down olive groves–have become significant political players.

In Israel, it is impossible to form a government without the crazies.

Solange Israel seine Siedler weiter gewähren läßt, wird die Westbank nie zur Ruhe kommen. Völlig zurecht bezeichnete Amoz Oz die Siedler schon vor längerem* als “Islamisten mit Kippa“, womit er sagen wollte, dass die Siedler eine zu keinerlei Kompromissen bereite radikale Bewegung sei, die nur einer anderen Form religiösen Wahns anhänge.

Wer aber als definitiv kompromißlos gelten muss, ist nicht dialogfähig. Damit bleiben nur zwei Optionen: Sich beugen oder sich durchsetzen.

Hinsichtlich der kompromißlosen Siedler zieht es Jerusalem vor, sich zu beugen.

Hinsichtlich der Hamas wählte Jerusalem die Option, sich hart durchzusetzen.

Das hat zudem den Vorzug, im Land wenig Kritiker zu haben – sieht man von ein paar Tausend peace now Demonstranten ab -, aber zahlreiche Interessenten wie Ehud Barak, Bibi Netanjahu oder (natürlich!) den ganzen rechten Block bis hin zum Gush Enumim.

Solange Israel sich nicht dem Siedlerproblem zuwendet – und nichts deutet darauf hin, denn Israel hat mit der Ermordung Rabins schon einmal einen hohen Preis für eine derartige Konfrontation bezahlt - wird das Nahostproblem unlösbar bleiben.

Das weiß auch der künftige US Präsident Barack Obama spätestens seitdem ihn der frühere Sicherheitsberater Carters, Zbigniew Brzezinski, in dieser Richtung gebrieft hat. Stellt sich nur die Frage, ob Obama dieses heiße Eisen anfassen möchte. Bislang schweigt er – schon zu lange. Sollte der neue israelische Ministerpräsident Netanjahu heißen – und einiges deutet darauf hin – hätten die USA enormen Druck aufzuwenden, um einen politischen Richtungswechsel herbeizuführe. “Bibi” Netanjahu ist im Gegensatz zum scheidenden Premier Olmert nicht an einer Zwei-Staaten-Lösung interessiert, geschweige denn an einer Auseinandersetzung mit der Siedlerbewegung.

Operation Gegossenes Blei

In den ersten beiden Tagen des israelischen Angriffs auf Gaza und Einrichtungen der Hamas wurde auch das Zentralgefängnis der Hamas getroffen. In den Nachrichten sah man fliehende Gefängnisinsassen, die wutenbrannt auf englisch – sie sahen wohl die Kameras der Journalisten – nach “Rache für die Hunde” brüllten.

Nein, nicht nach Rache gegenüber den Israelis, sondern nach Rache für die “Hunde der Hamas”, die sie ihrer Meinung nach vorsätzlich im Gefängnis behielten, um Opfer der Luftangriffe zu werden. Selbstverständlich hat der israelische Angriff nichts vom innerpalästinensischen Konflikt genommen.

Was will Israel?

Israel will die Hamas nicht beseitigen, ließ die israelische Führung heute verlauten. Keine Darstellung könnte unglaubwürdiger sein. Was sollte das Ziel sein, wenn nicht exakt dieses? Abschreckung? Einschüchterung? Ermahnung zu künftigem friedlichen Verhalten? Das alles darf man getrost beseite schieben. Nein, das Ziel – wenn wir es nicht mit einem planlosen Vorgehen à la Bush im Irak zu tun haben – kann nur lauten: Zerstörung der gesamten politischen Struktur der Hamas einschließlich der physischen Beseitigung ihres Führungspersonals. In einigen Fällen scheint letzteres bereits gelungen zu sein.

Insofern dürfte die Erklärung Netanjahus zutreffend sein, der unumwunden die Beseitigung der Hamas als Ziel angab:

I am not going to get into the tactics. There is a goal and the goal is to remove this Iranian-sponsored Hamas terrorist base which is right now hitting the suburbs of Tel Aviv … the action that is required is something that removes this Hamas regime from the scene. Ultimately we have no other choice.

Selbst zu Zeiten der PLO hatte man nie von der Beseitigung einer ganzen Bewegung gesprochen.

Update 05.01.:

Der senior academic blogger Martin Kramer (Harvard / Jerusalem) hat eine luzides Analyse des israelischen Kriegsziels vorgelegt, die im Kern der unsrigen entspricht: Beseitigung der Hamas soweit, um auf der Basis von mit Abbas getroffenen Vereinbarungen fortfahren zu können.

Daher – und hier sind wir anderer Auffassung – sei auch die ökonomische Blockade des Gazastreifens erforderlich gewesen:

Were Israel to lift the economic sanctions, it would transform Hamas control of Gaza into a permanent fact

Wir meinen dagegen: Die ökonomische Blockade hat durch die verursachte Not letztlich mehr gemäßigte Palästinenser in die Arme der Radikalen getrieben, als sie die Stellung der Hamas geschwächt hätte. Zugegeben: Weder Kramer noch wir werden hierfür empirisches Material vorlegen können.

Der “andere Krieg”

Israels Staatspräsident Schimon Peres, der alle Kriege Israels erlebt hat, bezeichnet die jüngste Eskalation daher als den anderen Krieg. Es sei kein Krieg gegen einen arabischen Gegner, sondern gegen eine islamistische Terror-Organisation.

Wenn ein Protagonist – in diesem Fall die Hamas – nur darin seine Zukunft sieht, dass der andere verschwinden muss – nicht im Sinne der Absetzung einer politischen Führungsperson, sondern im Sinne der Beseitigung eines Volkes – dann hat er seine Legitimität verwirkt.

Hamas-Führer Ismael Hanija hat bislang nichts unternommen, um die Hamas von diesem erklärten Ziel der Vernichtung Israels abzubringen. Insofern müssen sich alle Sympathisanten der palästinensischen Sache über alle Maßen verbiegen, wollten sie diesem Ziel etwas Legitimes abgewinnen.

Eine Vernichtungsankündigung lässt sich auch mit jahrzehntelang erlittenem Unrecht nicht rechtfertigen.

Israel nimmt Hanija nun beim Wort und präsentiert ihm die Rechnung für seine eigene de-facto-Kriegserklärung. Der Zeitpunkt ist nicht zufällig. Man kann die Tage fast schon abzählen, bis die ersten Raketen der Hamas Tel Aviv erreichen. Schon hat die weitab in der Negev gelegene Stadt Beersheva die ersten Treffer erhalten. Schon haben ein Drittel der Einwohner ihre Stadt verlassen. Weiter will es Jerusalem auf keinen Fall kommen lassen. Denn nur 40 km südlich von Beersheva liegt die Nuklearanlage von Dimona.

Ein pointierter Kommentar des Chefeditors von The New Republic erklärt jeglichen Frieden mit der Hamas als illusionär und setzt die Hamas mit einem Talibanstaat gleich:

The fact is that Hamas is a Taliban state, as one Israeli diplomat put it. This is almost an epiphany, a clarifying truth. Hamas operates against its Palestinian enemies like the Taliban does against its Afghani enemies. [...]

Neither the Taliban nor Hamas strive for earthly aims. Armed with instruments of death, they each fight for a heavenly design. But on earth. Yes, what a heaven that would be. Death is their own blessed comrade. Go ahead, establish a cease-fire with one of them.

Wird der israelische Angriff mit all dem zum “gerechten Krieg”, wie pro-israelische Demonstranten mit ihrer Aufforderung “Support Israel” nahelegen?

Nein. Er wird aus Sicht des Politologen nur zum erklärbaren Krieg. Die Motive auf israelischer Seite sind nicht irrational. Ob der Krieg deswegen legitim ist, steht auf einem anderen Blatt. Denn nichts könnte ungerechter sein, als eine Zivilbevölkerung massenhaft in Mitleidenschaft zu ziehen, die schon zuvor direkt oder indirekt unter einer halbdiktatorischen Bewegung zu leiden hatte, und dieser Zustand durch eigenes (israelisches) Einwirken mit herbeigeführt wurde.

Nur Parteigänger der einen oder anderen Seite werden moralisch blitzsaubere Positionen beziehen, und entweder die Israelis oder die Hamas rein waschen, so wie dies Michael Gerson (einmal mehr) in der New York Times zugunsten Israels macht, oder die in diesem Punkt betriebsblinde Al Jazeera zugunsten der vermeintlich märtyrerhaften Hamas.

Um zum Anfang zurückzukehren: Sollte Hanija liquidiert werden, dürfte dies in Kairo keine große Trauer auslösen. Ebensowenig wie die Tötung Al-Bannas am 12. Februar 1949.

Wird dieses Vorgehen die Probleme lösen? Nein, es sei denn Israel ginge gegenüber seinen Extremisten im Westjordanland genauso hart vor und würde anschliessend sowohl in Gaza wie in der Westbank die endlich nötigen Bedingungen für menschenwürdiges Leben schaffen, so dass die Palästinenser nicht genötigt sind, sich einer radikalen Bewegung namens Hamas unterzuordnen.

Trotz dieser theoretischen Chance ist zu befürchten, dass es bereits zu spät ist.

Eine neue Agenda im Nahen und Mittleren Osten

Das agenda-setting im muslimischen Nahen Osten erfolgt seit einiger Zeit nicht mehr durch die etablierten Regimes wie dem von Hosni Mubarak in Ägypten oder Feisal in Saudi-Arabien, sondern von den Führern der radikalisierten Massenbewegungen sowohl schiitischer als auch sunnitischer Herkunft: den Nasrallahs, Hanijas, Achmadinejads, der ägyptischen Moslembruderschaft, den wiedererstarkten Taliban,  einer schleichenden islamischen Radikalisierung Pakistans, Osama Bin Laden oder dem irakischen Führer der Mahdi-Armee Muqtada al-Sadr.

Ihnen allen ist gemeinsam, dass sie keine Kooperation mit dem Westen wünschen, um es milde zu formulieren.

Nachdem man es mithin jahrzehntelang versäumte, Frieden mit einem säkularen arabischen Nationalismus zu machen, wird man mit größerer Wahrscheinlichkeit daran scheitern, zu einem Frieden mit einer staatenübergreifenden radikalisierten islamistischen Bewegung zu gelangen.

–MK

Quellen: Joseph Croitoru: Hamas; Schreiber / Wolffsohn: Nahost; Haaretz; en.wikipedia; de.wikipedia; div. Zeitungsartikel, diverse Artikel auf www.bpb.de

* Amos Oz, The slopes of Lebanon (dt.: An den Hängen des Libanon)

(Photo: Reprint einer Porträtkarte, eingescannt)

(Photo: delayedgratification)

(Photo: freegazaorg)

(Photo: michaelramallah)

(Photo: formsixteen)

(Photo: formsixteen)
Bookmark and Share